De website Noordse literatuur biedt een uitgebreid overzicht van Noordse auteurs, hun werken en wat er van hen in het Nederlands is uitgegeven. Een goede plek om je zoektocht naar Noordse literatuur te beginnen.
Jan Baptist is een uitgeverij gestart van in het Nederlands vertaalde Deense literatuur. Het eerste resultaat is een gedichtenbundel van Niels Hav, het tweede een vertaling van vier verhalen van Steen Steensen Blicher.
Onder de naam Wilde Aardbeien wordt in het Nederlands vertaalde literatuur uit Scandinavie uitgegeven in een samenwerking van het Scandinavisch Vertaal- en Inlichtingenbureau Nederland (SVIN) en Skanderbeg Books internetpublishing.
De webstek van de gezamenlijke bibliotheken in
Kopenhagen biedt diverse overzichten met aanbevelingen van te lezen
boeken, besprekingen e.d.
Het doel van de stichting is het stimuleren van de uitgave van bijzondere literaire vertaalprojecten uit Scandinavische talen in het Nederlands.
Bevat een uitgebreid overzicht van de Deense literatuur met schrijversportretten, facsimile's van oorspronkelijke werken en transcripties vanaf 1100 tot 1931.
Det Danske Sprog- og Litteraturselskab
publiceert literaire werken van vroegere datum, bibliografieen, wetenschappelijke woordenboeken. verzorgt een tekstcorpus.
Gaat uitgebreid in op de Deense literatuur van de 19e eeuw. En geeft een overzicht en verklaring van de veschillende literaire genres van de 19e eeuw.
Andersen centrum, Syddansk Universitet
Het centrum is onderdeel van de Syddansk Universitet in Odense en doet onderzoek naar en geeft informatie over H.C. Andersen en zijn werken.
Dit is de website van de Deense bibliotheken. Het doel is voorlichting te geven over literatuur en verschenen boeken.