Geboren in 1953 in het oude stadje Appingedam in de mooie provincie Groningen.
Sinds 1978 een frequente Denemarken bezoeker en kenner van de Deense campings.
Begon in 1992 met een schriftelijke cursus Deens en werd een trouw abonnee van Politiken Weekly, want door de krant te lezen onderhoud je je kennis van de taal en je leest tegelijk over het dagelijkse nieuws in Denemarken.
Volgde in 1997 en 1998 een cursus Deens aan de Groningse Volksuniversiteit en ontdekte daar dat het lezen van Deens en het praten van Deens twee verschillende dingen waren.
Volgde vanaf september 1999 tot juli 2002 op de Rijks Universiteit Groningen het vak taalverwerving Deens en rondde in juli 2002 de vierjarige opleiding af.
Ontdekte, toen hij in de herfst van 2000 een cursus Deens gaf dat het gebruikte leerboek slecht aansloot bij wat Nederlandse cursisten wilden leren. En besloot samen met zijn enthousiaste mede-auteur zelf een leerboek te schrijven dat in september 2001 in eerste druk verscheen. De tweede druk verscheen in juli 2003. De derde druk is in maart 2005 verschenen.
Medevertaler (samen met Femke Blekkingh) van verschillende korte verhalen van de Deense auteur Jan Sonnergaard, die in februari 2003 onder de naam 'Radiator, stadsverhalen' als bundel is verschenen bij uitgeverij Skanderbeg books- en webpublishing in de serie 'Wilde Aardbeien'. Zie ook onder links en Deens nieuws.
Vertaalde de verhalenbundel 100 jaar in Denemarken, twintig verhalen van twintig Deense auteurs over de gewijzigde man-vrouw verhouding gedurende de 20e eeuw. De bundel verscheen onder de naam Denemarken in een dozijn bij Wilde Aardbeien in november 2006.
Vertaalde de eerste roman van H.C. Andersen met de titel De Improvisator uit 1835. De vertaling wordt uitgegeven door uitgeverij Atheneum/Polak en van Gennep en is op 3 juni 2005 verschenen.
Lees meer over H.C. Andersen op deze site onder het kopje Deense literatuur.
Vertaalde de thriller 'Naaste Familie' van Elsebeth Egholm, die in 2007 verscheen bij Prometheus en in 2009 zijn vierde druk beleeft.
Vertaalde gedichten en korte verhalen van Niels Hav, die in 2008 in diverse Nederlandse en Vlaamse literaire tijdschriften zijn verschenen, waaronder De Gids.
Richtte in juli 2010 een eigen uitgeverij op van vertaalde Deense literatuur.
Jan Baptist heeft zijn eigen webstek.